El Certificado de Nacimiento Italiano

Aprenda cómo solicitar un certificado de nacimiento italiano o legalizar un certificado extranjero para que sea válido en Italia.

Tabla de Contenido

Con sede en Italia y activos en todo el mundo

Expertos en Relocation

Calidad
certificada ISO 9001

Un certificado de nacimiento es útil para respaldar actividades relacionadas con la inmigración, como el registro en el ayuntamiento o la solicitud de visa para personas a cargo.

Con esta guía, descubrirá cómo obtener un certificado de nacimiento italiano o incluso legalizar un certificado extranjero para que sea válido en Italia.

Tipo de Certificado de Nacimiento en Italia

Dependiendo del propósito y de la información incluida, existen tres tipos diferentes de certificados de nacimiento italianos:

  • Certificado de Nacimiento (certificato di nascita) – Certifica el nombre y apellido, la fecha y el lugar de nacimiento del solicitante. El ayuntamiento emite este documento sin costo de estampilla y tiene validez indefinida.
  • Acta de Nacimiento (atto di nascita) – Es una copia fiel del documento original presente en el registro civil en Italia. Contiene todos los datos relacionados con el nacimiento de una persona. Puede incluir anotaciones eventuales, como el matrimonio, el cambio de nombre/apellido, etc. Esta información puede ser útil durante los procesos de inmigración, particularmente para justificar un cambio de nombre y una posible diferencia entre el nombre en el pasaporte y el certificado de matrimonio.
  • Extracto de Nacimiento (estratto di nascita) – Dividido en dos tipos:
    • Extracto para resumen del acta de nacimiento (estratto per riassunto dell’atto di nascita) – Un resumen del acta de nacimiento.
    • Extracto de nacimiento con indicación de paternidad y maternidad (estratto di nascita con l’indicazione della paternità e maternità) – Similar al anterior, pero con los nombres y apellidos de los padres. Esto es útil para algunas solicitudes de visa en el extranjero.

A menos que se indique lo contrario, este artículo se refiere al certificado de nacimiento cuando trata del proceso de legalización.

Validez de los Certificados de Nacimiento Extranjeros en Italia

Para que un certificado de nacimiento extranjero sea jurídicamente válido en Italia, los solicitantes deben primero legalizar su certificado de nacimiento extranjero. Esta legalización debe llevarse a cabo en el país de emisión del certificado. El proceso puede incluir una certificación por parte de la representación diplomática-consular italiana en el extranjero. Sin embargo, esto no se aplica si existen convenios internacionales sobre exenciones de legalización.

Si desea saber cómo legalizar su certificado de nacimiento en Italia, consulte nuestra guía.

Traducción de los Certificados de Nacimiento al Italiano

Para ser válido en Italia, un certificado de nacimiento también debe ser traducido al italiano. Esto no se aplica si la institución emisora del certificado utiliza un formato multilingüe conforme a los convenios internacionales.

Si se traduce, el certificado de nacimiento debe incluir un sello de “traduzione conforme“, certificando la validez de la traducción. Si los traductores son reconocidos como una profesión oficial en el país de origen, pueden validar la traducción. El consulado debe luego legalizar su firma.

Sin embargo, en los países donde la traducción no es una profesión oficial, el consulado también debe añadir una certificación de conformidad.

Validez de los Certificados de Nacimiento Italianos en el Extranjero

De igual manera, los certificados de nacimiento italianos destinados a ser utilizados en el extranjero deben ser legalizados por las autoridades competentes. Cuando no se aplica ningún convenio internacional, el certificado debe pasar por un proceso completo de legalización.

Este proceso consta de dos etapas:

  1. Certificación por la Prefectura local – La Prefectura solo legaliza los certificados de nacimiento destinados al extranjero y firmados a mano. Las firmas electrónicas generalmente no son aceptadas según las disposiciones legales actuales;
  2. Certificación por la representación diplomática-consular del país donde se utilizará el certificado. Este proceso de legalización generalmente requiere tarifas. Tenga en cuenta que muchos consulados tienen su propia lista de traductores oficiales.

Si desea saber cómo legalizar su certificado de nacimiento italiano para su uso en el extranjero, consulte nuestra guía.

Apostilla de los Certificados de Nacimiento

Si el certificado de nacimiento está destinado a países que han firmado la Convención de La Haya – para la abolición de la legalización de documentos públicos extranjeros – el proceso de legalización ya no es necesario. En su lugar, los solicitantes solo tendrán que solicitar y colocar la apostilla.

En este caso, el solicitante puede beneficiarse de un proceso simplificado, sin necesidad de certificación consular.

Consulte aquí la lista completa de países que han ratificado la Convención de La Haya y las autoridades competentes para colocar la apostilla.

Si desea saber cómo obtener una apostilla para su certificado de nacimiento en Italia, consulte nuestros servicios de legalización y apostilla.

Para más información sobre la apostilla, consulte nuestra guía.

Transcripción de los Actos de Nacimiento de los Ciudadanos Italianos

De acuerdo con el principio italiano de ciudadanía por nacimiento (Ius Sanguinis), los hijos de ciudadanos italianos, incluso nacidos en el extranjero y posiblemente con otra nacionalidad, son ciudadanos italianos. Como tales, tienen la obligación de transcribir sus actos de nacimiento en los registros italianos.

Los solicitantes que residan en el extranjero y deseen solicitar la transcripción de su acta de nacimiento o la de sus hijos deben hacerlo a través de la representación diplomática o consular competente.

La solicitud debe incluir los siguientes documentos:

  • Acta de nacimiento (Atto di Nascita) en original o copia conforme, emitido por la Oficina del estado civil del país extranjero. También debe estar legalizado y traducido.
  • Declaración que demuestre la ciudadanía italiana de al menos uno de los padres (si no está inscrito en el registro consular).

Alternativamente, el ciudadano italiano puede presentar el certificado de nacimiento en Italia, debidamente legalizado y traducido, entregándolo directamente al municipio italiano competente.

Tenga en cuenta que los actos de nacimiento emitidos por países firmantes de la Convención de Viena – que prevé la emisión de un formulario multilingüe – están exentos de legalización y traducción.

Cómo le ayudamos a legalizar sus documentos

  1. Studio A&P responderá en el plazo de 1 día laborable a su solicitud a través del formulario de contacto; recibirá un presupuesto específico con los costes y plazos necesarios;
  2. El proceso de legalización comienza el mismo día en que se acepta el presupuesto, pagando la tarifa establecida (mediante Paypal o transferencia bancaria).
  1. Primero deberá enviar los documentos originales a Studio A&P (en algunos casos, puede bastar con copias de los documentos);
  2. Tras recibir los documentos, los entregaremos en su nombre a las autoridades competentes;
  3. Una vez listos, Studio A&P se encargará de enviarle los documentos legalizados.

El plazo para la apostilla es de aproximadamente una semana, dependiendo de la provincia.

En cuanto a la legalización consular, el plazo es de unas 2 semanas, dependiendo del consulado correspondiente.

  1. Reembolso del 100% si el servicio se cancela el mismo día;
  2. Reembolso del 30% si el servicio se cancela después de la notificación del inicio de la legalización.

Los gastos de mensajería y envío de DHL dependen del país de destino desde Italia y están excluidos del presupuesto.

Nota: la tasa de legalización de documentos puede variar en función de su caso específico. La tasa básica es de €100,00 y puede aumentar en función de:

  • País de origen;
  • Tipo de documento;
  • Traducción del documento;
  • y otros factores.

Recibe una Cotización Gratuita

Referencias normativas

Convención de La Haya de 5 de octubre de 1961 relativo a la supresión de la legalización y al establecimiento de la apostilla

Fuente (solo en italiano)

Convención de Viena de 8 de septiembre de 1976

Fuente

Decreto presidencial n°396/2000

Fuente (solo en italiano)

No se pierda las últimas noticias

Reciba actualizaciones gratuitas de nuestros expertos en inmigración, legislación laboral, fiscalidad y mucho más.