The posting of employees whose employer is based abroad to Liechtenstein is governed by the Act of 15 March 2000. It regards the posting of workers in the context of cross-border service contracts (Entsendegesetz; EntsG). Moreover, there is the Ordinance of 10 December 2019 on the Posting of Workers Act (Entsendeverordnung; EntsV).
Although Liechtenstein is not a member of the European Union, its legislation on transnational posting reflects the European standards. They are laid down in the EU Posting of Workers Directives and, in particular, in Directive 96/71/EC.
Obblighi preliminari per il distacco di lavoratori in Liechtenstein
In Liechtenstein, la procedura di notifica è divisa in due step.
Step 1
On 1 January 2021, the new Trade Act (Gewerbeverordnung; GewV) entered into force in Liechtenstein. It contains, among other things, the innovation that only “qualified” professions must be notified.
Ai sensi dell’articolo 28 della Legge sul Commercio, i prestatori di servizi di un’attività commerciale qualificata devono notificare per iscritto l’Ufficio dell’Economia prima di prestare un servizio in Liechtenstein per la prima volta.
In order to proceed with this authorisation for qualified activities, an employer must enclose:
- a copy of the company’s Chamber of Commerce certificate, not older than 3 months, translated and legalised in English/German,
- a copy of an identity document of the person responsible (owner of the business/delegated manager/other person with signatory powers) and
- proof of the professional qualification of the person responsible.
Professioni qualificate
Ai sensi dell’art. 15 della Legge del Commercio, la qualifica professionale è posseduta da una persona che soddisfa uno dei seguenti requisiti:
- abbia completato con successo una formazione specialistica superiore strettamente correlata al mestiere esercitato. L’istruzione tecnica superiore è definita come corsi di studio e formazione presso università o istituti tecnici superiori;
- abbia completato con successo una formazione professionale di base da due a quattro anni nel mestiere in questione, seguita da due anni di lavoro pratico nel mestiere in questione;
- abbia svolto tre anni di lavoro pratico nel mestiere in questione seguiti dal completamento con successo di due o quattro anni di formazione professionale di base nel mestiere in questione;
- abbia superato l’esame di maturità seguito da cinque anni di lavoro pratico nel mestiere in questione; oppure
- abbia almeno otto anni di esperienza pratica nel mestiere in questione.
In aggiunta a quanto specificato, dovrà essere allegata alla notifica la copia del certificato di registrazione al comune di residenza della persona responsabile (titolare dell’attività/amministratore delegato/altra persona con poteri di firma).
Step 2
The posting company shall notify the assignment at the latest one day before the commencement of work in Liechtenstein. The EMS portal (Elektronischen Meldesystem – “EMS”) is the means of transmission. The posting company has a quota of 90 days within a year to use for transnational posting notifications in Liechtenstein.
Le società domiciliate nello Spazio Economico Europeo devono notificare tutti i servizi prima dell’inizio delle attività. L’obbligo di notifica si applica a partire dal primo giorno.
Obblighi aggiuntivi per il distacco di lavoratori in Liechtenstein
Le aziende estere che distaccano che forniscono servizi in Liechtenstein e realizzano un fatturato globale superiore ai CHF 100000 da servizi non esenti da imposta per anno civile (ad esempio da attività di installazione o prestazioni nell’ambito di un contratto di lavoro e servizi) sono soggette all’IVA e devono compilare un questionario per la registrazione come contribuente IVA per le società estere (art. 10 Mehrwertsteuergesetz; MWSTG).
It should be noted that Switzerland and Liechtenstein form a common VAT country. Foreign companies providing services in both Switzerland and Liechtenstein are registered in the VAT register of the Federal Tax Administration in Berne. Only companies that exclusively provide taxable services in Liechtenstein are registered in the Liechtenstein VAT register.
Condizioni lavorative e salariali applicabili durante il distacco di lavoratori in Liechtenstein
During the posting in Liechtenstein, workers shall be guaranteed the national provisions concerning:
- maximum working hours and minimum rest periods,
- safety, health and hygiene at the workplace.
The Labour Act (ArG) and the relevant ordinances regulate these matters.
Ai lavoratori distaccati dovranno essere applicate anche le tariffe salariali minime, comprese le tariffe per gli straordinari e il rimborso delle spese.
Sicurezza sociale per i lavoratori distaccati in Liechtenstein
Workers posted to Liechtenstein may continue to be covered by the social security of the employer’s Member State.
L’azienda distaccante deve richiedere un certificato A1. L’istituzione sociale competente lo rilascerà una volta ricevute tutte le informazioni necessarie.
Rischi e sanzioni in caso di mancato rispetto della normativa relativa al distacco di lavoratori in Liechtenstein
Se si sospetta una violazione della legge sui lavoratori distaccati, l’Ufficio dell’economia nazionale (AVW) avvia un procedimento contro l’azienda estera. Se la violazione viene accertata, l’AVW emette un ordine di sanzione amministrativa o una decisione di sanzione amministrativa.
In caso di ripetute violazioni, l’AVW può imporre un divieto di distacco e quindi vietare alla parte distaccante di distaccare dipendenti nel Liechtenstein per un periodo fino a 5 anni.