...
Insight

Exemptions de légalisation

Les exemptions de légalisation sont possibles grâce à des accords entre pays à travers le monde. Découvrez-en plus avec notre liste d'accords internationaux.
Partager:

Table des matières

Consultation sur la légalisation et apostille des documents en Italie

La légalisation des documents n’est pas requise pour les actes et/ou certificats émis par les pays ayant signé les accords relatifs. Vous trouverez ci-dessous une liste des accords internationaux en matière d’exemptions de légalisation. Chaque dénomination d’accord est suivie des pays qui ont signé la convention mentionnée.

Exemptions de légalisation: liste des accords internationaux

1. Convention entre l’Italie et Saint-Marin (31 mars 1939):

Italie, Saint-Marin.

2. Convention de Paris (27 septembre 1956):

Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Croatie, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Macédoine, Monténégro, Pays-Bas, Portugal, Serbie, Slovénie, Suisse et Turquie.

3. Convention de Luxembourg (27 septembre 1957)

Autriche, Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Suisse et Turquie.

4. Accord entre l’Italie et la Suisse (16 novembre 1966):

Italie, Suisse.

5. Convention de Londres (7 juin 1968):

Autriche, Belgique, Chypre, Estonie, France, Allemagne, Grande-Bretagne (y compris l’île de Man), Grèce, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Malte, Moldavie, Norvège, Pays-Bas (y compris Antilles néerlandaises, Aruba), Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Espagne, Suède, Suisse et Turquie.

6. Convention entre l’Italie et l’Allemagne (7 juin 1969):

Italie, Allemagne.

7. Convention de Vienne (8 septembre 1976):

Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Cap-Vert, Croatie, Estonie, France, Allemagne, Italie, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Moldavie, Monténégro, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Serbie, Slovénie, Espagne, Suisse et Turquie.

8. Convention d’Athènes (15 septembre 1977):

Autriche, France, Grèce, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Espagne et Turquie.

9. Convention de Munich (5 septembre 1980):

Autriche, Allemagne, Grèce, Italie, Luxembourg, Moldavie, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suisse et Turquie.

10. Accord entre l’Italie et l’Espagne (10 octobre 1983):

Italie, Espagne.

11. Convention de Bruxelles (25 mai 1987):

Belgique, Danemark (sauf Groenland et Îles Féroé), Estonie, France, Irlande, Italie et Lettonie.

12. Accord entre l’Italie et l’Argentine (9 décembre 1987):

Italie, Argentine.

13. Accord entre l’Italie et l’Autriche (29 mars 1990):

Italie, Autriche.

14. Accord entre l’Italie et la Hongrie (26 mai 1977):

Italie, Hongrie.

Règlement (UE) 2016/1191:

Pays de l’UE (Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grande-Bretagne, Grèce, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède et Hongrie).

Cadre Réglementaire

Authority Source Number Article Type Date Link
A&P related service:

Services de légalisation et d’apostille en Italie

Studio A&P peut vous aider à légaliser des documents en Italie, entièrement en ligne. Vous pouvez nous envoyer le document original et nous vous retournerons la copie légalisée une fois le processus de légalisation terminé.

Contact us for this service

Form ID: “223”

Complete the form to get a response from our experts

Insights associées

Legalisation and Notarial Law
Comment cela fonctionne: définition, documents concernés, États qui utilisent ce type de tampon et comparaisons avec le processus de légalisation standard....
Legalisation and Notarial Law
Découvrez comment fonctionne la légalisation des documents en Italie: pour les documents émis et devant être validés pour une utilisation à l'étranger....
Loading...

Actualités associées

No data was found

Plus de services associés

Nos consultants peuvent vous aider à obtenir votre casier judiciaire italien à distance. Vous pourriez avoir besoin de ce certificat pour appuyer une demande de visa, demander la citoyenneté italienne, postuler à un emploi, et bien plus encore. Découvrez comment obtenir le certificat, le faire légaliser et traduire.

Legalisation and Notarial Law
Italie

Studio A&P peut vous aider à légaliser des documents en Italie, entièrement en ligne. Vous pouvez nous envoyer le document original et nous vous retournerons la copie légalisée une fois le processus de légalisation terminé.